dial-revenge,高中時很喜歡聽,恰好昨天又聽到了,很懷念。
簡單來說,它就是在一面唸著書,一面不小心聽到時,會讓你在心裡說:幹,是這首歌,並且一直倒帶著回想著最開始聽著它的日子們,那樣子的歌。
到底是因為在青春時期聽到,深深的紀錄在成長裡,才造成這樣的衝動,還是歌曲本身的暗示,實在分不清楚了。
原文歌詞
Arbed amser ar ben fy hun
Cynal cof ac atgofion blin
Pwyth am bwyth
Chwant am chwant
A pob tro dwi'n codi'r ffon
Mae'n dweud 'Dial'
Dial anweddus
Nid grym arswydus
Aur, suth a mur
Tonfedd sur a chalon o ddur
Adeiladu ffiniau eglur
Newlid tonfedd
Nofio'r don
Dal yr abwyd nerth dy ben
Cwyd l'r wyneb
Dial anweddus
Nid grym arswydus
Aur, suth a mur
英文翻譯歌詞
Spending time on my own
Hold a memory and bitter recollections
Switch for switch, lust for lust
And each time I answer the phone
It says "revenge"
Indecent revenge, not a terrible power
Gold, frankincense and myrrh
A sour wavelength and a heart of steel
Building clear boundaries
Changing wavelength, swimming the wave
Hold the bait with all your might
Rise to the surface
Indecent revenge, not a terrible power
Gold, frankincense and myrrh
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment